در سال های اخیر با وجود اقبال نویسندگان به نگارش واژه نامه های ورزشی همچنان خلأ یک فرهنگ نامه سه زبانه با موضوع ورزش مشاهده می شود. لذا بنا به ضرورت، نگارندگان کتاب حاضر با توجه به تخصص خود در رشته عربی و با توجه به کاستی های واژه نامه های ورزشی عربی - فارسی موجود، بر آن شدند فرهنگ واژگان ورزشی سهزبانه عربی – فارسی- انگلیسی ارائه دهند. ذکر چند نکته در مورد این واژه نامه ضروری به نظر می رسد:
1. مخاطبان این واژه نامه بیشتر دانشجویان رشته مترجمی زبان عربی، آموزش زبان عربی و ادبیات عربی و نیز فارسی آموزان عرب زبان هستند. همچنین استفاده از آن برای پژوهشگران و مترجمان فعال در حوزه ترجمه متون و اخبار ورزشی نیز لازم و مفید خواهد بود.
2. کتاب شامل 30 رشته ورزشی اصلی می شود که با احتساب شاخه های فرعی، تعداد رشته ها افزون بر این عدد است. به طور مثال، اصطلاحات ورزش والیبال ساحلی که با رشته والیبال هم پوشانی دارد ذیل موضوع والیبال و بدون عنوان والیبال ساحلی ذکر شده است.
3. مدخل های این واژه نامه بر اساس زبان عربی و طبق حروف الفبا تنظیم شده تا مخاطبان آن که بیشتر دانشجویان و دانش پژوهان رشته عربی هستند بتوانند به راحتی به واژه و معادل فارسی و انگلیسی آن دست یابند.
4. واژگان عربی در موارد لازم حرکت گذاری شده تا خوانش و فهم معنای درست واژه ساده تر انجام گیرد.
5. در این کتاب از منابع بهروز و واژه نامه ها و سایت های معتبر ورزشی و تخصصی در هر رشته استفاده شده و نگارندگان هنگام انتخاب واژگان بر آن بوده اند تا نزدیک ترین معادل واژه، با توجه به اصطلاحات رایج در محافل ورزشی انتخاب شود.
6. کتاب با اسامی ورزش ها شروع شده و سپس موضوعات ورزشی به شکل الفبایی تدوین شده است. همچنین بخش پایانی به اصطلاحات عمومی اختصاص یافته، تا ضمن رعایت اختصار، واژگانی که در همه ورزش ها بسامد نسبتا زیادی دارند یکجا گردآوری شوند و در نتیجه دسترسی به اصطلاحات و واژگان عمومی برای مخاطب راحت تر باشد.
6. نگارندگان تلاش کرده اند از انواع تکنیک ها در ترجمه استفاده کنند. به عنوان مثال در مواردی که معادل انگلیسی واژه یا حتی غیر آن (ژاپنی یا چینی) رواج بیشتری داشته، روش ترجمه مستقیم و وام گیری را بکار گرفته اند یا هنگام فقدان یک مفهوم در یک زبان با ترجمه توضیحی مختصر واژه، خلأ موجود را پر کرده اند.
8. در نگارش این کتاب، نویسندگان کوشیده اند واژگان پرکاربرد هر رشته را مدنظر قرار داده و از ذکر واژگان کم کاربرد چشم پوشی کنند. همچنین در معادل یابی واژگان، به هر چند واژه که رایج است اشاره شده و به یک معادل اکتفا نشده است.
| دسته بندی موضوعی | موضوع فرعی |
| علوم انسانی |
ادبیات
تربیت بدنی |